Pentru siguranţa Dumneavoastră/ For your own security/
Fur ihre sicherheit/ Pour votre securite
Vă rugăm nu fumaţi aşezat în pat
Please do not smoke in the bed
Bitte nicht im Bett rauchen
Ne fumez pas au lit, s’il vous plait
La ieşirea din cameră, vă rugăm să nu lăsaţi alte aparate electrice în funcţiune decât cele cu funcţionare permanentă
On leaving the room, please switch off electric appliances
Wenn sie das Zimmer verlasse, bitten wir Sie hoflichast alle elektrischen Gerate ausser jenen mit Dauerfunktion, auszuschalten
En quittant la chambre, n`oubliez pas de debrancher les appareils electriques, excepte les appareils a fonctionnement permanent
Vă rugăm să depuneţi paşaportul, biletele de călătorie, obiectele de valoare şi sumele mari de bani în seiful central de la recepţie
Please deposit your pasaport, travel tickets, valuables and large amounts of cash in the safe deposit box in the central safe at reception
Dponieren Sie Reisepass, Risetickets, Wertsachen und Bergeld in grossern Betragen im zentralen Hotelsafe an der Rezeption
On vous prit de deposer vos passeports, billetes de voyages et valeurs dans le coffre-fort central a la reception
Nu primiţi persoane necunoscute în cameră
Do not allow strangers in your room
Emfangen sie keine unbekannte Personen in Ihrem Zimmer
Ne recevez pas d`inconnus dans la chambre
Va rugăm să parcaţi maşina Dvs. în parcarea supravegheată a hotelului
Please park your car in the hotel guarded car park
Parken Sie Ihr Auto auf dem bewachten Parkplatz des Hotels
Garez votre voiture dans le parking garde de l`hotel
Atunci când părăsiţi camera, închideţi întodeauna ferestrele şi încuiaţi uşa
When you leave your room, always shut the windows and lock the door
Wenn Sie Ihr Zimmer verlasse, schliessen Sie immer Fenster und Turen
En quittant la chambre, fermez toujours les fenetres et la porte.
Pentru siguranţa Dumneavoastră/ For your own security/
Fur ihre sicherheit/ Pour votre securite
Nu lăsaţi niciodată cheia camerei pe comptuarul receţiei, înmânaţi-o recepţionerului
Never leave your key on the reception desk, always hand it to the receptionist
Legen Sie Ihren Zimmerschlussel nicht auf den Rezeptiontresen, ubergeben Sie den Schlussel dem/der Empfangsangestellen
Ne laissez jamais la cle de votre chambre sur le comptoir du reception, donnez le au receptionnaire
Nu lăsaţi niciodată bagajele Dvs. nesupravegheate
Do not leave your baggages unattended
Lassen Sie niemals Ihr Gepack unbeaufsichtigt
Ne laissez jamais vos baggages non surveilles
Nu lăsaţi obiectele chiar şi fără valoare la vedere în maşină
Never leave any objects in the passenger compartiment of your car
Lassen Sie keine Genstande aucin wenn sie Ihren als wertlos erschein siechtbar in Wagen zuruck
Ne laissez rien a l`interieur de vetre voiture, meme pas des objects sans valeur apparente
Când opriţi şi coborâţi din maşină, indiferent din ce motiv, luaţi întodeauna cu Dvs. paşaportul, permisul de conducere, actele maşinii, portofelul şi telefonul mobil
Always take your passaport, driving license, car documents, wallet and cellular phone with you whenever you stop or park your car and leave it
Pass, Fuhrerschein, Fahrerscheir, Fahrzeuugpapire, Geldtasche und handys sollten immer bei ihnen gein, wenn sie aus irgendwelchem Grund anhalten und aussteigen
En quittant la voiture, emportez toujours le passeport, le permis de conduire, les papiers de la voiture, le portefeuille et le portable.
Nu schimbaţi niciodată bani în stradă
Never exchange money in the street
Wechsein Sie nienmls Geld auf der Strasse
N`accepter aucune offre de change dans la rue
Nimeni şi în nici o situaţie nu are dreptul să vă controleze conţinutul portofelului în stradă
Never allow your wallet to be inspected in the street
Ihre Geldtascne dart auf keine Fall und von niemand auf der Strasse kontrolliert werden
Ne permettez a personne de controller votre portefeuille dans le rue